The Difference Between Human and Machine Translation: Which Is Better for Your Documents?

The Difference Between Human and Machine Translation: Which Is Better for Your Documents?

In the age of artificial intelligence, human translation still outperforms when it comes to accuracy and proper context.

Here’s a polished and professional English translation of your full content — perfect for an article, landing page, or service section:

What Is Machine Translation?

Machine translation uses electronic algorithms to convert words from one language to another quickly — like Google Translate. However, it often lacks context and cultural meaning.

What Machine Translation Misses

  • Doesn’t recognize idiomatic expressions
  • Fails to understand intent or tone
  • Produces literal, unnatural translations
  • Lacks accuracy in legal or medical texts

Human Translation: The Professional Touch

A human translator understands context, terminology, and tone. They’re also equipped to handle sensitive details that require deep linguistic and subject-matter precision.

When Do You Need Human Translation?

  • Official documents
  • Marketing content
  • Contracts and agreements
  • Academic research
  • Website content

Asia Translation Office: Blending Speed with Human Accuracy

While human translation may be slower than machine translation, we maintain speed through a specialized team that balances quality and efficiency — ensuring your projects are delivered right on time.